Shohei Ohtani is still channeling Babe Ruth. They are the only players in AL/NL history to notch 500+ Ks as a pitcher and 100+ HR as a hitter. pic.twitter.com/O4YkRjilut
記事を作成したのは南アフリカのライターでコメンテーターのSisonke Msimangさん(@Sisonkemsimang)。ザンビアに生まれ、家族とともにケニア、カナダと移住をしたMsimangさんはさまざまな人種差別を経験します。理想の社会を求めてアパルトヘイトの撤廃された南アフリカに移り住むも、新規勢力の政治に希望を打ち砕かれます。そんな半生を自ら綴った"Always Another Country"(2018)はニューヨークタイムズ誌のStaff Favorite of 2018を始めとしてさまざまな賞を受賞しています。
On Thursday₁, apartheid’s last leader, Frederik Willem de Klerk, died₂,sparking a national conversation₃ among South Africans about his life and legacy₄.
3.sparkは火花が散るという意味。突如として脚光を浴びるようになった状態を表現しています。しかも、nationalなので南アフリカ全国で急に話題になった様子がわかります。また、a national conversationと不定詞のaがついているので、何か具体的な内容が特に話の中心になっているようです。
Praise and support for De Klerk – who was South Africa’s president during its transition from white minority rule to democracy₁ – has been muted in the country₂, not simply because of his association with apartheid, but because of his many shortcomings as a statesman₃.
In the words of Archbishop Desmond Tutu₁, “Mr. De Klerk could have gone down in history₂ as a truly great South African statesman, but he eroded his stature and became a small man3, lacking magnanimity and generosity₄ of spirit.”
4.このように類語の形容詞をandで並列する形はよく見られます。Oxford Learner's Dictionaryによると、magnanimityは「behaviour that is kind, generous and forgiving, especially towards an enemy or competitor」とあります。敵対する人物に対して度量の広い様を表しています。一方、generosityは「the fact of being generous (= willing to do kind things or give somebody money, gifts or time freely)」とあり、積極的に善意を行う様子のようです。英和辞書もそうですが、英語のイメージをより具体的に理解するのに、実はカッコの中の文章が大切です。the fact of being generousだけではほとんどgenerosityの言い換えですが、willing to do kind things...によって使われる場面がはっきりします。
During his presidency (1989-1994) and his time as deputy₁-president to Nelson Mandela (1994-1996), De Klerk had an opportunity to shape the views of his white compatriots₂, elevate the voices of Black South Africans₃, and play a leading role in building a democratic South Africa. Instead, he repeatedly chose to equivocate and lie₄ during his time in political power. Instead of reckoning with the past₅, De Klerk and the white politicians he led, tried to dodge it. As a result, De Klerk became a historical footnote₆.
スピーチのタイトルは"The secrets of learning a new language" (新しい言語を学習する秘訣)。この記事を読んでくださっている方は関心を引かれる内容ではないでしょうか。8ヵ国語も話すことができるマホヴァさんはやはり「どんな方法で? 秘訣は?」と聞かれることが多いようです。そこで彼女は、どのような方法で外国語を学んでいるのかを、世界中のポリグロット(多言語習得者)たちに聞いて回り、何か共通点があるのかを探ることにしました。そこで知った学習方法は次のようなものでした。
My message is that we'll be watching you.
わたしたちは、みなさんのことを見ている、というのが私のメッセージです。
This is all wrong. I shouldn't be up here. I should be back in school on the other side of the ocean. Yet, you all come to us young people for hope. How dare you!
You have stolen my dreams and my childhood with your empty words and yet I'm one of the lucky ones. People are suffering. People are dying. Entire ecosystems are collapsing. We are in the beginning of a mass extinction and all you can talk about is money and fairytales of eternal economic growth. How dare you!
For more than 30 years, the science has been crystal clear. How dare you continue to look away and come here saying that you're doing enough when the politics and solutions needed are still nowhere in sight.
You say you hear us and that you understand the urgency, but no matter how sad and angry I am, I do not want to believe that. Because if you really understood the situation and still kept on failing to act then you would be evil and that I refuse to believe.
The popular idea of cutting our emissions in half in 10 years only gives us a 50 percent chance of staying below 1.5 degrees and the risk of setting off irreversible chain reactions beyond human control. Fifty percent may be acceptable to you, but those numbers do not include tipping points, most feedback loops, additional warming hidden by toxic air pollution or the aspects of equity and climate justice. They also rely on my generation sucking hundreds of billions of tons of your CO2 out of the air with technologies that barely exist.
So a 50% risk is simply not acceptable to us — we who have to live with the consequences.
だから、50%の危険性を受け入れるなんてことは、まずできません。私たちはリスクの結果と一緒に生きていかなければいけないのですから。
To have a 67% chance of staying below a 1.5 degrees global temperature rise – the best odds given by the [Intergovernmental Panel on Climate Change] – the world had 420 gigatons of CO2 left to emit back on Jan. 1st, 2018. Today that figure is already down to less than 350 gigatons.
How dare you pretend that this can be solved with just 'business as usual' and some technical solutions? With today's emissions levels, that remaining CO2 budget will be entirely gone within less than 8 1/2 years.
There will not be any solutions or plans presented in line with these figures here today, because these numbers are too uncomfortable. And you are still not mature enough to tell it like it is.
You are failing us. But the young people are starting to understand your betrayal. The eyes of all future generations are upon you. And if you choose to fail us, I say: We will never forgive you.
We will not let you get away with this. Right here, right now is where we draw the line. The world is waking up. And change is coming, whether you like it or not.
アメリカやイギリスのニュースやスピーチ・演説、映画やドキュメンタリー、世界各地のトラベルガイド、小説や動画を題材にしたアニメなどで学習できます。動画は500本以上あり、ジャンル別、レベル別に分けられています。 なお、動画は権利者様の許可を得たもの、クリエイティブ・コモンズのもの(CC BY 3.0),権利の消滅したもの(古い映画など)を使用しており、クレジットは個々の動画ページに記載されています。