自分1人で練習して、英語が話せるようになる!聞けるようになる!おかげさまで今回27回目になる英語の音読実践トレーニングですが、日々少しずつでも続けていらっしゃる方は効果を実感していただけてますか?役に立ったよ、というお気持ちでシェアボタンをぽちっとしていただけたら嬉しいです。
もちろんご意見も承ります。こんな本を紹介して欲しいなどありましたらご気軽にどうぞ!
きょうの英文はノンフィクションのお話です。”Last Man Off: A True Story of Disaster, Survival and One Man's Ultimate Test”。著者はMatt Lewisです。小さな漁船は南極の嵐に飲み込まれます。船長は恐怖にかられて平静を失い、乗組員たちも脱出を図ってしまいます。
海洋生物学者のルイスは当時23歳。南アフリカの同乗者たちを救うべく、最後まで船に残って奔走します。”Last Man Off”というのは彼自身のことなんですね。それでは英文を見てみましょう。
今日の英文
At the gate through to security we kissed goodbye. I could see tears in her eyes, and her lips trembled as she told me I'd be fine.
'I'll see you in a few months,' I promised. 'The time will fly by.'
Watching her blonde curls and brown padded jacket disappear into the crowd, I headed through to my flight.
'I'll see you in a few months,' I promised. 'The time will fly by.'
Watching her blonde curls and brown padded jacket disappear into the crowd, I headed through to my flight.
まずはシラブル発音文です。スピーキングやリスニングのための音を練習しましょう。
- ルールに従いながら、音読を繰り返しましょう(音読をする理由)。
- 基本的にローマ字の読み方で読む
- 大文字になっているところがアクセント。(アクセントが大切な理由)
- ハイフンはシラブル(音節)(シラブルって?)の区切り
- “ə”はあいまい発音。アとオとエを混ぜた発音
- “THZ”は”that”の”th”の発音
- 母音1個は口をあまり開かず短く、2個は口を大きく開けて、3個は伸ばして発音(子音の発音の説明)
- 始めのころはかなりゆっくり音読。徐々に速く。目指せ早口。
“security”は日本語のセキュリティとけっこう発音が違いますね。気をつけましょう。
つぎは英日ごちゃまぜ文で英文の英単語や英熟語、フレーズを覚えていきましょう。
英日ごちゃまぜ文
At the gate through to security we kissed goodbye. I could see tears in her eyes, and her lips trembled as she told me I'd be fine.
'I'll see you in a few months,' I promised. 'The time will fly by.'
Watching her blonde curls and brown padded jacket disappear into the crowd, I headed through to my flight.
英語の部分はそのまま、日本語の部分は英語に直しながら音読しましょう。つまり声に出すのは全部英語です。英語が出てこないときは上の文で確認すればOKです。発音とかは先ほどのシラブル発音文を思い出したり、やり直したりしながら音読してみてください。
~で the gate ~までの間(2語) security we キスをした goodbye. 私は could see 涙 ~に her eyes, それに her くちびる trembled ~のように she 言う 私に I'd be 大丈夫.
'I'll 会う 君に in a few months,' 私は promised. 'The 時間は ~だろう fly by.'
見ながら her ブロンドの 巻き毛 and brown パッドの入った jacket 消えていく into the crowd, I 進んだ through to 私の flight.
'I'll 会う 君に in a few months,' 私は promised. 'The 時間は ~だろう fly by.'
見ながら her ブロンドの 巻き毛 and brown パッドの入った jacket 消えていく into the crowd, I 進んだ through to 私の flight.
こちらのパターンも音読しましょう。
At the ゲート through to セキュリティ(チェック) 私たちは kissed 分かれの. I ~できた 見える tears in 彼女の 目, and 彼女の lips 震えていた as 彼女は told me 私は~だから ~でいる fine.
'私は~だろう see you 数カ月のうちに(4語),' I 約束した. 'The time will 飛ぶように過ぎ去っていく(2語).'
Watching 彼女の blonde curls and 茶色の padded 上着 disappear ~の中へ the 人ごみ, I headed ~まで(2語) my 空の旅.
出てきた単語などの覚え具合をチェックするなら、今回分をふくんだこちらのクイズをご利用ください。
'私は~だろう see you 数カ月のうちに(4語),' I 約束した. 'The time will 飛ぶように過ぎ去っていく(2語).'
Watching 彼女の blonde curls and 茶色の padded 上着 disappear ~の中へ the 人ごみ, I headed ~まで(2語) my 空の旅.
最後に全体訳をご用意いたしました。
全体訳
セキュリティチェックまでの、ゲートで私たちは別れのキスを交わした。彼女の目には涙が浮かんでいて、くちびるは「わたしはだいじょうぶだから」と言うように震えていた。
「数か月もしたら会えるって」私は約束した。「そんなのあっという間だよ」
彼女のブロンドの巻き毛とパッドの入った茶色の上着が人ごみに消えていくのを見つめながら、私は空の旅へと足を運んで行った。
「数か月もしたら会えるって」私は約束した。「そんなのあっという間だよ」
彼女のブロンドの巻き毛とパッドの入った茶色の上着が人ごみに消えていくのを見つめながら、私は空の旅へと足を運んで行った。
おすすめ記事
0 件のコメント:
コメントを投稿