2015年12月16日水曜日

「つるつる」や「ざらざら」、「ごつごつ」など物の表面の状態を表す英単語特集。

こんにちはー、トレーナーどばしです。


以前書いたティラノサウルスに関する記事の中でぎざぎざした(serrated)という表現が出てきました。そこで今回は物の表面の形状を表す英語をまとめて紹介したいと思います。


この質感、触り心地を英語でなんて言うんだろうと思うときがありますよね。

英和の辞書にしても和英の辞書にしても、もちろんこういうのはバラバラに載っていますが、グループとして頭の中に整理されていると覚えやすいです。


単語の後の表記は、わかりやすく発音を表した当ブログオリジナルのシラブル発音です。











すべすべ/つるつる




smooth   [sMUUUthd]


・「すべすべの肌」と「つるつるの肌」ではやっぱり印象が違いますが、どちらもsmoothです。完璧に平らな状態。














のっぺり




flat   [fLEAt]


・水平な表面であることを指すのがflatです。groundなどと一緒に出てきたときにはのっぺりなんだろうな、と思っていいでしょう。














ざらざら




textured   [TEks-chərd]


・ざらざらというと紙やすりのような猫の舌のような感覚がはっきりしていますが、texturedはsmoothではなく独特の感じがする状態を指します。ちょっとぼんやりしていますね。














ぎざぎざ




jagged   [JEAg-gid]

serrated   [SEr-reit-id]



・どちらもぎざぎざに当てはまります。jaggedは先端がとがって粗い状態を言い、serratedも同じような形が並んでいる状態を指します。serratedはすぐにのこぎりをイメージさせる言葉です。













ごつごつ




ragged   [RAg-gid]


・まっすぐにも平らにもなっていない状態を言います。













くしゃくしゃ/くちゃくちゃ



rumpled   [RAm-pl]


・紙や服などにしわが寄っている状態のイメージです。














でこぼこ




uneven   [an-III-v(ə)n]


・evenに平らなという意味があるので、それを否定して(un-)でこぼこになります。














へこんだ



sunken   [SAnk-n]

hollow   [HOOOl-ou]


・sunkenが周りよりも低い状態になっていることで、hollowはこの単語だけで深くへこんでいる様子を表します。「くぼんだ」という表現がhollowには近いかもしれません。














でっぱった





convex   [KAAAn-Veks]

projecting   [prə-JEkt-ing]


・convexはカーブを描いて外に貼りだしている状態、projectingはそれよりも飛び出している感じになります。









0 件のコメント:

コメントを投稿

こんな記事も読まれています

運営者紹介

英日産業翻訳者です。IT系やスポーツ関連商品などの企業コンテンツ、コミュニケーションやゲームのアプリの翻訳やレビュー、品質管理をしています。 2020年に東京から和歌山に移住しました。時間ができると、美味しいものやきれいな景色、由緒あるスポット、面白いイベントを求めて、折りたたみ自転車でふらふらと出かけていきます。

連絡フォーム

名前

メール *

メッセージ *