2015年6月13日土曜日

使える英語音読。"for one's sake""after all""chore"などの使い方。

こんにちは、トレーナーどばし(@colisajp)です。

自分1人で練習して、英語が話せるようになる!聞けるようになる!「使える英語音読」シリーズの33回目です。



今回は、いま映画の『シンデレラ』が人気のようですが、洋書の小説にはこうした古典の物語をリライトしている本があるので、それを紹介したいと思います。


Jenni Jamesという人が書いたFearie Tale Collectionの1つである”Cinderella”です。2013年の4月に出版されています。




大筋の設定はシンデレラと同じですが、エラは本当ならば宮中いるべき裕福な家の娘であるはずなのに、召使いのように働かされています。アンソニー王子は何かがおかしいと気づき、身分を偽って問題の解決に自ら向かうのでした。


ではアンソニー王子のいとこの伯爵がエラたちのいる家にやってくるという知らせを継母たちは受け取ります。エラがそのための掃除をしようとしつつ、姉の心配をしていますが、なにやらブラックな心情が垣間見えています。


きょうの英文


 She hoped for his sake and Lacey's that her stepsister would not blunder this meeting like she had previously. Ella winced. Lacey was always incredibly graceful -unless His Grace was around. And then, quite simply, she became a bumbling buffoon and would somehow or another cause great catastrophes. Hopefully, this time all would be well. Ella crossed her fingers for luck just in case. After all, the sooner Miss Dashlund was gone from the house, the fewer chores Ella would have to do for her silly stepsister.





スピーキングできょうの英文が使えるようにする練習です。


英日ごちゃまぜ文

英語の部分はそのまま、日本語の部分は英語に直しながら音読しましょう。つまり声に出すのは全部英語です。英語が出てこないときは元の文で確認してOKです。発音とかは先ほどのシラブル発音文を思い出したり、やり直したりしながら音読してみてください。


彼女は hoped 彼とレイシーのために(5語) that her 義理の姉 would not ~を台無しにする 今回の meeting ~のように she had 以前に. Ella 顔をゆがめた. Lacey ~だった always とても graceful -~でない限り His Grace was 周りに. And then, quite simply, 彼女は ~になった a bumbling 道化もの and ~だろう somehow or another cause とんでもない catastrophes. 願わくば, this time すべてのことが would be うまく. エラは crossed her fingers ~のために 幸運  just in case. なんにしても, the ~が早いほど Miss Dashlund ~だった いなくなる from the house, the もっと少なくなる chores エラが would ~しなければならない(2語) do ~のために her 馬鹿な stepsister.


違う箇所を日本語にしたものも音読しましょう。


 She 願った for his sake and Lacey's ~ということを 彼女の stepsister ~しないように(2語) blunder this 顔合わせ like 彼女が ~していた previously. エラは winced. レイシーは was いつもは incredibly 優雅 -unless 閣下が was around. そうなるとすぐに(2語), いとも簡単に(2語), she became a 動きがぎこちない buffoon and would どうあっても(3語) 引き起こす great 悲劇を. Hopefully, 今回は(2語) all ~であろう ~になる well. Ella 重ねた 彼女の 指を for luck 念のため(3語). After all, the sooner ミス・ダッシュルンドが was gone ~から the 家, the fewer 雑用 Ella ~であろう have to する for 彼女の silly 義理の姉.

きょうの英語の使い方!

  • "for one's sake"で「~のために」です。そのあとの"Lacey's"はそれの省略をしている形。
  • "His Grace"や"His Majesty(国王陛下)"は敬称です。(では女王の夫を英語で何という?
  • "after all"は「とにかく」や「やっぱり」など、会話では強調に使う言葉として便利です。
  • "chore"は"work"に比べ、ややマイナスなイメージですね。「雑務」「雑用」など、「どうして私がこんなことしなきゃいけないの」感があります。(では"occupation"とはどんな仕事?
  •  "crossed her fingers"というのは人差し指に中指を絡めて十字架を模してお祈りをするしぐさですね。


全体訳



伯爵のためにもレイシーのためにも、レイシーが前にしてしまったように今回の顔合わせを台無しにしないことを願ったが、エラの顔はしかめっ面になっていた。レイシーはいつも優雅な振る舞いをしていた―閣下がそばにいない限りは。そうとなるとあっけなくぎこちない動きをするピエロと化し、なにをやっても目も当てられぬ悲劇を引き起こすのだった。お願いだから今回はぜんぶうまくいきますように。念のために指を十字に重ねて幸運を願った。なんにしても、ミス・ダッシュルンドがこの家からさっさといなくなってくれれば、エラが頭の悪い義姉のためにしなければならない雑用も少なくなるのである。

0 件のコメント:

コメントを投稿

こんな記事も読まれています

運営者紹介

英日産業翻訳者です。IT系やスポーツ関連商品などの企業コンテンツ、コミュニケーションやゲームのアプリの翻訳やレビュー、品質管理をしています。 2020年に東京から和歌山に移住しました。時間ができると、美味しいものやきれいな景色、由緒あるスポット、面白いイベントを求めて、折りたたみ自転車でふらふらと出かけていきます。

連絡フォーム

名前

メール *

メッセージ *